Formaciones intensivas y vivenciales en bioarquitectura, hidrología regenerativa y técnicas naturales. Se aprende construyendo, en proyectos reales, en Tay Pichín.Intensive experiential training in bioarchitecture, regenerative hydrology and natural techniques. Learning by building, on real projects, at Tay Pichín.
Talleres confirmados para los próximos meses.Confirmed workshops for the coming months.
Inmersión condensada en bioconstrucción. Trabajamos con técnicas tradicionales y contemporáneas adaptadas al territorio local — combinando teoría, práctica constructiva y procesos comunitarios.Condensed immersion into bioconstruction. We work with traditional and contemporary techniques adapted to local territory — combining theory, construction practice and community processes.
Una primera convocatoria para integrar el cultivo de hongos al diseño ecosistémico. Los hongos son aliados claves en la regeneración del suelo, la nutrición y la cocina viva.A first call to integrate mushroom cultivation into ecosystemic design. Fungi are key allies in soil regeneration, nutrition and living cuisine.
⚠ Fecha tentativa — el programa se confirma a medida que se acerca.⚠ Tentative date — program confirmed closer to the date.
El agua no es un recurso aislado: es la estructura que define la fertilidad del suelo, la biodiversidad, el microclima y la viabilidad productiva de un territorio.Water is not an isolated resource: it's the structure that defines soil fertility, biodiversity, microclimate and productive viability of a territory.
Tres jornadas dedicadas exclusivamente al arte de los revoques: barro, cal, finos, pinturas naturales hidrófugas. Una formación específica para quienes quieren especializarse en acabados de bioconstrucción.Three days dedicated exclusively to the craft of plasters: earth, lime, fine finishes, natural water-repellent paints. A specific training for those who want to specialize in bioconstruction finishes.
Una integración inédita: cuatro días donde se trabaja sobre el agua y la obra como un mismo sistema. Mezcla la columna vertebral del Taller Integral de Diseño Hidrológico en Permacultura con la práctica constructiva de la Formación Integral en Construcción Natural.A unique integration: four days working on water and construction as one same system. Combines the backbone of the Integral Hydrological Design in Permaculture Workshop with the practical construction of the Integral Training in Natural Construction.
"70% práctica · 30% teoría · aprender haciendo.""70% practice · 30% theory · learn by doing."
Aprender a construir las dos estructuras hídricas más nobles del diseño ecosistémico: la ecocisterna que almacena agua de lluvia, y la biopiscina que combina belleza y purificación natural — sin químicos.Learn to build the two most noble water structures in ecosystemic design: the ecocistern that stores rainwater, and the biopool that combines beauty with natural purification — without chemicals.
Dos formaciones disponibles en cualquier momento.Two trainings available anytime.
Curso virtual de Construcción NaturalVirtual Natural Construction Course
Formación que invita a recuperar y vivir la experiencia de bioconstrucción mediante materiales naturales sostenibles. Tres módulos que agrupan conocimientos según las distintas etapas constructivas.Training that invites you to recover and live the bioconstruction experience through sustainable natural materials.
Materiales · estructuras · quincha · paja alivianada · COB · laboratorio de pruebas · paja encofrada · revoques y pinturas hidrófugas.Materials · structures · quincha · light straw · COB · test lab · formed straw · plasters and water-repellent paints.
Incluye asesoría telefónica del facilitador.Includes phone consultation with the facilitator.
Técnica ancestral marroquí de enlucido. Crea acabados impermeables y bellos, especialmente para zonas húmedas como baños y cocinas.Moroccan ancestral plastering technique. Creates waterproof and beautiful finishes, especially for humid areas like bathrooms and kitchens.
Materiales requeridos: soportes, cal, arena, jabón, herramientas, piedras, cera de abeja y aceite de lino — lista detallada al inscribirse.Required materials: supports, lime, sand, soap, tools, stones, beeswax and linseed oil — detailed list on registration.
Aplican a todos los talleres presenciales en Tay Pichín:Apply to all in-person workshops at Tay Pichín:
Completá el formulario y te respondemos con instrucciones de pago en 24–48 hs. Cupos limitados por curso.Fill the form — we reply with payment instructions in 24–48h. Limited spots per course.
¿Preferís escribirnos directo?Prefer direct contact?
Reservás con una seña del 20-50% según el curso. Tres formas de pago disponibles.Reserve with a 20-50% deposit depending on the course. Three payment options available.
Link directo:
link.mercadopago.com.ar/arteytierra
CVU: 0000003100085460774977
Alias: arte.y.tierra
Banco: Banco Ciudad
Titular: Palma Jonatan Gabriel
Cuenta: 531-352269/7
CBU: 0290061210000500672939
Tras realizar el pago, enviá el comprobante por WhatsApp +54 9 3549 431594 indicando tu nombre completo y el curso. After payment, send the receipt via WhatsApp +54 9 3549 431594 with your full name and the course.
Sobre fechas, descuentos, becas, estadía o cualquier duda. Te respondemos en 48 hs.About dates, discounts, scholarships, accommodation or any question. We reply within 48 h.